Die 7 besten Übersetzungsdienste in München

Ob für geschäftliche Dokumente, medizinische Unterlagen oder die Übersetzung eines literarischen Meisterwerks – in München gibt es zahlreiche professionelle Übersetzungsdienste, die Ihnen bei der Übertragung von Texten in eine andere Sprache helfen. Dieser Guide stellt Ihnen die 7 besten Optionen vor, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte nicht nur sprachlich korrekt, sondern auch kulturell angepasst sind. Von Fachübersetzungen bis hin zu beglaubigten Dokumentenübersetzungen – München bietet ein breites Spektrum an Dienstleistungen. Im Folgenden finden Sie eine Übersicht der wichtigsten Aspekte, die ein guter Übersetzungsdienst abdecken sollte, sowie eine Preisspanne zur Orientierung:

  • Fachgebietsübersetzungen: Juristische, technische oder medizinische Texte, die eine tiefgehende Kenntnis der jeweiligen Branche erfordern (ca. 50–150 Euro pro Seite).
  • Beglaubigte Übersetzungen: Für amtliche Dokumente wie Zeugnisse oder Urkunden, die von einem vereidigten Übersetzer erstellt werden (ca. 40–90 Euro pro Dokument).
  • Literarische Übersetzungen: Kreative Arbeiten wie Bücher, Gedichte oder Drehbücher, die sprachliche Nuancen und kulturelle Kontexte berücksichtigen (ca. 20–50 Euro pro Normseite).
  • Technische Übersetzungen: Handbücher, Bedienungsanleitungen oder Softwaredokumentationen, oft mit DTP-Dienstleistungen kombiniert (ca. 0,10–0,30 Euro pro Wort).
  • Dolmetscherdienste: Simultan- oder Konsekutivdolmetschen für Konferenzen, Meetings oder Gerichtsverhandlungen (ca. 70–150 Euro pro Stunde).
  • Maschinelle Übersetzungen mit Nachbearbeitung: Kombination aus KI-gestützter Übersetzung und menschlicher Überprüfung für größere Projekte (ca. 0,06–0,12 Euro pro Wort).
  • Lokalisierungsdienste: Anpassung von Webseiten, Apps oder Marketingmaterialien an die kulturellen Gegebenheiten des Zielmarkts (ca. 50–100 Euro pro Stunde).
7

Anzahl der Unternehmen

1085

Verifizierte Bewertungen

4,91

Durchschnittliche Bewertung

Übersetzerzentrale München
Kontakt

1. Übersetzerzentrale München

4,9/5
Goethestraße 5, 80336, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Die Übersetzerzentrale München ist seit über 25 Jahren ein verlässlicher Partner für beglaubigte und beeidigte Übersetzungen in über 80 Sprachen, darunter Deutsch, Englisch, Italienisch und Russisch. Mit ihrem breiten Leistungsangebot erfüllt sie die hohen Anforderungen der multikulturellen Gemeinschaft in München. Besonders hervorzuheben ist die Expertise in beglaubigten Übersetzungen, die durch erfahrene Fachübersetzer und Dolmetscher professionell umgesetzt werden.

Dank ihrer zentralen Lage und der guten Anbindung an den öffentlichen Nahverkehr ist die Übersetzerzentrale für Kunden leicht erreichbar. Das Unternehmen bietet nicht nur höchste Qualität bei Übersetzungsdienstleistungen, sondern auch eine unkomplizierte Abwicklung. Mit ihrer langjährigen Erfahrung und einem vielfältigen Sprachangebot ist die Übersetzerzentrale München eine erstklassige Wahl für jede Art von Übersetzung.

Mehr anzeigen
Der Firmenname lautet Linguation Certified Translations
Kontakt

2. Der Firmenname lautet Linguation Certified Translations

4,9/5
Tal 44, 80331, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Linguation Certified Translations bietet einen innovativen und benutzerfreundlichen Online-Service für beglaubigte Übersetzungen an. Kunden können ihre Dokumente bequem hochladen und erhalten innerhalb von Sekunden ein transparentes Preisangebot sowie Lieferinformationen. Der Service umfasst die Übersetzung einer Vielzahl von offiziellen Dokumenten wie Urkunden, Zeugnissen, Ausweisdokumenten und Verträgen in über 40 Sprachen. Alle Übersetzungen werden von gerichtlich vereidigten Übersetzern angefertigt, die die Richtigkeit und Vollständigkeit der Dokumente garantieren.

Das Unternehmen hebt sich durch seine Kombination aus Schnelligkeit, Qualität und digitaler Effizienz hervor. Mit Optionen wie der digitalen Verifizierung, der Möglichkeit einer PDF-Version und dem Verzicht auf das Einsenden von Originalen wird der gesamte Prozess für Kunden erheblich vereinfacht. Die beglaubigten Übersetzungen sind von Behörden in Deutschland und international anerkannt, was das Unternehmen zu einer idealen Wahl für Privatpersonen und Institutionen macht, die zuverlässige und professionelle Übersetzungen benötigen.

Mehr anzeigen
Tado Jurić
Kontakt

3. Tado Jurić

4,7/5
Groffstraße 4, 80638, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Tado Jurić bietet hochqualitative Übersetzungsdienste mit Spezialisierung auf beglaubigte Übersetzungen für Kroatisch, Serbisch und Bosnisch in München. Das Unternehmen ist nach internationalen Qualitätsnormen zertifiziert, darunter ISO 9001:2008 und EN 15038:2006, was die Zuverlässigkeit und Expertise der Dienstleistungen sicherstellt. Kunden profitieren von einem umfassenden Service, der die Übersetzung und Beglaubigung persönlicher sowie offizieller Dokumente umfasst, wie Diplome, Zeugnisse, Wohnsitz- und Strafregisterbescheinigungen. Die Möglichkeit, Dokumente per Scan oder Foto digital einzureichen, sorgt für maximale Flexibilität und Komfort.

Die Übersetzungen sind speziell darauf ausgelegt, den Anforderungen deutscher Behörden sowie Institutionen in Kroatien, Bosnien und Herzegowina oder Serbien gerecht zu werden. Mit beeindruckenden Referenzen, darunter die Konrad-Adenauer-Stiftung und das deutsche Konsulat in Zagreb, sowie einem Doktortitel von der Friedrich-Alexander-Universität Nürnberg-Erlangen, unterstreicht das Unternehmen seine fachliche Kompetenz. Die persönliche Betreuung durch einen erfahrenen Übersetzer und die schnelle Bearbeitung machen die Dienstleistungen von Tado Jurić zur idealen Wahl für Privatpersonen und Unternehmen.

Mehr anzeigen
Dr. Xhyra-Entorf, Übersetzer Dolmetscher Albanisch Deutsch
Kontakt

4. Dr. Xhyra-Entorf, Übersetzer Dolmetscher Albanisch Deutsch

5,0/5
Klingerstraße 28, 81369, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Dr. Xhyra-Entorf, Übersetzer Dolmetscher Albanisch Deutsch bietet professionelle Übersetzungs- und Dolmetscherdienste mit einem Schwerpunkt auf der albanischen und deutschen Sprache an. Als beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin liefert Dr. Jonida Xhyra-Entorf beglaubigte Übersetzungen für Urkunden, Zeugnisse, Diplome und juristische sowie medizinische Texte. Mit über 25 Jahren Erfahrung und einer Promotion in Sprachwissenschaft gewährleistet sie höchste Präzision und Professionalität. Ihre Übersetzungen sind layoutgetreu und werden von Behörden aufgrund ihrer hohen Qualität geschätzt. Darüber hinaus bietet sie Videodolmetschen und eine umfassende Betreuung bei interkulturellen Fragestellungen an.

Zusätzlich zu ihren Übersetzungs- und Dolmetschdiensten ermöglicht Dr. Xhyra-Entorf das Erlernen der albanischen Sprache in individuell angepassten Kursen. Als zertifizierte Sprachlehrerin kombiniert sie wissenschaftliche Expertise mit didaktischem Geschick, um Lernenden interkulturelle Kompetenzen und Sprachfähigkeiten zu vermitteln. Kunden profitieren vom direkten Kontakt und einer persönlichen Betreuung, die ihre Dienstleistungen sowohl für Privatpersonen als auch Unternehmen zu einer wertvollen Ressource macht. Die langjährige Erfahrung und erstklassigen Referenzen machen dieses Unternehmen zu einer idealen Wahl für alle, die professionelle Sprachdienstleistungen benötigen.

Mehr anzeigen
Linguarum Übersetzungsbüro
Kontakt

5. Linguarum Übersetzungsbüro

4,9/5
Brunhamstraße 21, 81249, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Linguarum Übersetzungsbüro ist ein führender Anbieter von professionellen Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen in über 56 Sprachen. Das Unternehmen zeichnet sich durch ein globales Netzwerk von muttersprachlichen und zertifizierten Übersetzern aus, das höchsten Qualitätsstandards entspricht und durch die ISO 17100 Zertifizierung bestätigt wird. Mit einem breiten Spektrum an Dienstleistungen, wie Fachübersetzungen, beglaubigte Dokumente, Marketing- und technische Übersetzungen, bietet Linguarum maßgeschneiderte Lösungen für Unternehmen und Privatkunden in unterschiedlichsten Branchen. Besonderen Wert legt das Unternehmen auf Präzision, Vertraulichkeit und eine schnelle Bearbeitung der Aufträge.

Dank innovativer Arbeitsprozesse, wie dem Sechs-Augen-Prinzip und einem internen Translation Management System, garantiert Linguarum eine konsistente Terminologie und höchste Übersetzungsqualität. Das Unternehmen kombiniert modernste Technologien, wie maschinelle Übersetzungen mit Post-Editing, mit der Expertise erfahrener Übersetzer, um Effizienz und Kostenvorteile zu bieten. Die langjährige Zusammenarbeit mit multinationalen Unternehmen und öffentlichen Einrichtungen unterstreicht die Professionalität und Zuverlässigkeit von Linguarum. Kunden schätzen zudem die Flexibilität und die strikte Einhaltung von Lieferfristen, wodurch das Unternehmen zu einem vertrauenswürdigen Partner für internationale Projekte wird.

Mehr anzeigen
Der Firmenname lautet ACM translations
Kontakt

6. Der Firmenname lautet ACM translations

5,0/5
Tengstraße 41, 80796, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

ACM translations ist ein erfahrener Anbieter von Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen mit Sitz in München. Das Unternehmen bietet professionelle Lösungen für allgemeine und fachliche Übersetzungen sowie beglaubigte Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen, darunter Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch und Englisch. Mit einem öffentlich bestellten und beeidigten Dolmetscher und Übersetzer an der Spitze, der über umfangreiche Erfahrung in juristischen, medizinischen und technischen Texten verfügt, garantiert ACM translations höchste Qualität und Präzision. Zudem sind sie auf Simultan- und Konsekutivdolmetschen spezialisiert und unterstützen ihre Kunden bei Konferenzen, Gerichtsdolmetschen sowie geschäftlichen und behördlichen Angelegenheiten.

Die Expertise des Unternehmens umfasst nicht nur Übersetzungen, sondern auch individuelle Sprachlösungen für private und berufliche Zwecke. ACM translations ist besonders versiert in regionalen Sprachvarianten wie Golfarabisch und syrischem Arabisch und bietet maßgeschneiderte Dienstleistungen für spezifische Anforderungen. Mit einem Übersetzungskurs in Arabisch an der LMU München und langjähriger Erfahrung in Deutschland und Oman unterstreicht das Unternehmen seine Fachkompetenz. Kunden profitieren von persönlicher Betreuung und einem kostenlosen Kostenvoranschlag, was ACM translations zu einem verlässlichen Partner im Bereich Sprache und Kommunikation macht.

Mehr anzeigen
Anna Chumanskaya
Kontakt

7. Anna Chumanskaya

5,0/5
Scharnhorststraße 3, 80992, München
  • Übersetzungsdienst

Warum wir sie ausgewählt haben

Anna Chumanskaya – Übersetzerin & Dolmetscherin bietet seit 2009 erstklassige Sprachdienstleistungen in den Sprachen Deutsch, Englisch und Russisch an. Mit einer beeindruckenden Kombination aus 14 Jahren Berufserfahrung und juristischer Expertise aus Russland unterstützt sie Unternehmen, Institutionen und Privatpersonen bei Übersetzungen, Simultan- und Konsekutivdolmetschen sowie sprachlicher Begleitung. Ihr Fokus liegt auf anspruchsvollen Fachbereichen wie Recht, Notariat, Verhandlungen und Konferenzen, wobei sie durch Präzision, Empathie und tiefes Fachwissen überzeugt.

Als öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin bietet sie höchste Professionalität und Zuverlässigkeit. Von München bis Davos und sogar in Asien hat sie bereits zahlreiche Kunden erfolgreich begleitet und sich als vertrauenswürdige Partnerin etabliert. Mit dem Motto „Die Sprache ist die Kleidung der Gedanken“ garantiert sie maßgeschneiderte Lösungen, die den Erfolg ihrer Kunden in jeder Kommunikationssituation sicherstellen.

Mehr anzeigen

Häufig gestellte Fragen

Welche Leistungen bietet ein Übersetzungsdienst in München an?

Ein Übersetzungsdienst in München kann eine Vielzahl von Leistungen anbieten, darunter Fachübersetzungen (juristisch, medizinisch, technisch), beglaubigte Übersetzungen, literarische Übersetzungen, technische Dokumentationen, Dolmetscherdienste sowie Lokalisierungs- und maschinelle Übersetzungen mit Nachbearbeitung.

Wie viel kostet eine Übersetzung durchschnittlich in München?

Die Kosten variieren je nach Art der Übersetzung: Fachübersetzungen kosten etwa 50–150 Euro pro Seite, beglaubigte Übersetzungen 40–90 Euro pro Dokument, literarische Übersetzungen etwa 20–50 Euro pro Normseite, und technische Übersetzungen liegen bei 0,10–0,30 Euro pro Wort. Dolmetscherdienste kosten durchschnittlich 70–150 Euro pro Stunde.

Wie lange dauert eine Übersetzung in München normalerweise?

Die Dauer hängt von der Textlänge und Komplexität ab. Eine einfache beglaubigte Übersetzung kann innerhalb von 1–3 Werktagen erledigt werden, während umfangreiche Fachübersetzungen oder literarische Werke mehrere Tage bis Wochen in Anspruch nehmen können.

Wie finde ich einen guten Übersetzungsdienst in München?

Achten Sie auf Qualifikationen wie spezielle Fachkenntnisse, Erfahrungsberichte, Zertifikate (z. B. vereidigter Übersetzer) und transparente Preisgestaltung. Vergleichen Sie mehrere Anbieter, um den passenden Service für Ihre Anforderungen zu finden.

Kann ich eine beglaubigte Übersetzung für amtliche Dokumente bekommen?

Ja, beglaubigte Übersetzungen sind in München weit verbreitet und kosten zwischen 40 und 90 Euro pro Dokument. Sie werden von vereidigten Übersetzern erstellt und sind für offizielle Zwecke wie Visumanträge oder Bewerbungen erforderlich.

Welche Sprachen werden von Übersetzungsdiensten in München abgedeckt?

Die meisten Dienste bieten Übersetzungen für gängige Sprachen wie Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch an. Einige spezialisierte Anbieter können auch weniger verbreitete Sprachen wie Arabisch, Chinesisch oder Russisch übersetzen.

Was ist der Unterschied zwischen Dolmetschen und Übersetzen?

Dolmetschen bezieht sich auf die mündliche Übertragung einer Sprache, beispielsweise bei Konferenzen oder Gerichtsverhandlungen. Übersetzen hingegen ist die schriftliche Übertragung von Texten in eine andere Sprache.

Welche Hinweise sollte ich bei der Wahl eines Übersetzungsdienstes beachten?

Prüfen Sie die Qualifikationen des Übersetzers, achten Sie auf Spezialisierungen im Fachgebiet, holen Sie sich Kostenvoranschläge ein und klären Sie den Zeitrahmen. Bei sensiblen Dokumenten sollten Sie auf Diskretion und Datenschutz besonderen Wert legen.

Unternehmen veröffentlichen